Blogger Template by Blogcrowds.

Καβάφης στο Μέγαρο

Λογοτεχνική εκδήλωση για τον αλεξανδρινό ποιητή στους κήπους του Μεγάρου Μουσικής Αθηνών τον Ιούνιο.

Από προηγούμενη ποιητική εκδήλωση στον κήπο του Μεγάρου Μουσικής, τον Ιούνιο του 2011: Η Κική Δημουλά και ο Τίτος Πατρίκιος συνομιλούν για την ποίηση μπροστά σε πλήθος κόσμου
Η διαχρονική επίδραση της καβαφικής ποίησης στην παγκόσμια λογοτεχνία και η αμείωτη δραστικότητά της θα προβληθούν σε λογοτεχνική εκδήλωση που διοργανώνει το Μέγαρο Μουσικής Αθηνών, στους κήπους του Μεγάρου, το βράδυ της Τετάρτης 6 Ιουνίου, στις 9.00 μ.μ. 

Οι ποιητές Γιάννης Δάλλας, Κική Δημουλά, Τίτος Πατρίκιος, Κυριάκος Χαραλαμπίδης, καθώς και ο Δημήτρης Μαρωνίτης θα διαβάσουν σε ελληνική μετάφραση δείγματα ξενόγλωσσου «καβαφογενούς» ποιητικού λόγου. «Δεν πρόκειται για κείμενα που εκφράζουν γενικώς το καβαφικό πνεύμα αλλά για ποιήματα που είτε έχουν θέμα τους τον Καβάφη είτε συνομιλούν με την ποίησή του» εξήγησε σε συνέντευξη Τύπου την Τετάρτη 16 Μαΐου ο νεοελληνιστής και ποιητής Νάσος Βαγενάς, ο οποίος θα συντονίσει την εκδήλωση.

Η φωνή του Καβάφη, ανεπανάληπτη και μοναδική, παραμένει φρέσκια, η ποίησή του διαβάζεται σαν να έχει γραφτεί σήμερα. Η μοναδικότητα της διεθνούς απήχησής της και η αίγλη της οφείλονται, σύμφωνα με τον Νάσο Βαγενά, στο γεγονός ότι «το ποιητικό μήνυμα του Καβάφη είναι μεταφράσιμο - και φτάνει στον αναγνώστη ακόμη και μέσα από τη μετάφραση της μετάφρασης».

Για την πραγματοποίηση της εκδήλωσης θα αντληθεί υλικό από την έκδοση Συνομιλώντας με τον Καβάφη (Κέντρο Ελληνικής Γλώσσας, 2000), μια ανθολογία καβαφογενών ποιημάτων, η οποία περιλαμβάνει συνολικά 153 καβαφογενή ποιήματα 135 ξένων ποιητών, που αναφέρονται στον Καβάφη ως ποιητή ή ως άνθρωπο ή τα οποία συνομιλούν με το «Περιμένοντας τους βαρβάρους», την «Ιθάκη», το «Απολείπειν ο θεός Αντώνιον», μείζονα ποιήματα του Αλεξανδρινού, και με το υπόλοιπο σώμα του ποιητικού λόγου του.

Ο άνθρωπος είναι έρμαιο στα χέρια μιας ανώτερης μοίρας. Αυτό το ποιητικό μήνυμα, οι αποστάσεις από τεχνοτροπίες που θα προσδιόριζαν την ποίησή του χρονολογικά και η ειρωνική γλώσσα του είναι οι συνιστώσες της διαρκώς ογκούμενης επίδρασης του Καβάφη στην παγκόσμια λογοτεχνία. «Η ειρωνεία είναι ο λόγος που η ποίηση του Καβάφη παρουσιάζεται σήμερα ζωντανότερη», καταλήγει ο Νάσος Βαγενάς προλογίζοντας την ανθολογία. «Καθώς η εποχή μας είναι εποχή ιδιαζόντως ειρωνική, αφού ο άκρατος σχετικισμός κατέστησε τη διάσταση ανάμεσα στη φαινομενική και την πραγματική πραγματικότητα δύσκολη, η ποίηση του Καβάφη, με την ειρωνική της γεύση, με την αποκαλυπτική τής ανθρώπινης αυταπάτης ιδιότητά της, έχει γίνει πιο επίκαιρη από ποτέ. Γιατί της έχει δοθεί η ευκαιρία να αναδείξει στο έπακρο τη δύναμη του ρεαλισμού της».

Η εκδήλωση εντάσσεται σε σειρά εκδηλώσεων λόγου και μουσικής στους κήπους του Μεγάρου Μουσικής. Προηγήθηκαν η βραδιά ποίησης, η γιορτή της μουσικής και η αναμετάδοση από γιγαντοοθόνες της συναυλίας της Φιλαρμονικής της Βιέννης υπό τον Ρικάρντο Μούτι.

«Το Megaron Plus θα συνεχίσει τις παρεμβάσεις στη λογοτεχνία σε μεγαλύτερη κλίμακα από ό,τι στο παρελθόν» υποσχέθηκε στη συνέντευξη Τύπου ο πρόεδρος του Μεγάρου Μουσικής Αθηνών Ιωάννης Μάνος.

Οι λοιπές εκδηλώσεις θα ανακοινωθούν προσεχώς.


Πηγή: tovima.gr

Πλουσιότερη από το 2010 η μυθιστορηματική παραγωγή, ποιοτική η ποίηση, εκδοτικά φτωχότερο το δοκίμιο.

Από τη συνέντευξη Τύπου στο Μέγαρο Μουσικής Αθηνών. Από δεξιά: Ιωάννης Μάνος (πρόεδρος Μεγάρου Μουσικής), Ράνια Βουδουκαλάκη (υπεύθυνη Τομέα Τύπου Μεγάρου Μουσικής), Γιάννης Μπασκόζος (διευθυντής περιοδικού «Διαβάζω»), Νάσος Βαγενάς (καθηγητής Πανεπιστημίου Αθηνών, ποιητής). (Φωτογραφία: Άγγελος Παππάς).

Αναζωογονημένη και χωρίς δραματική εκδοτική πτώση παρουσιάζεται η πεζογραφία παρά την οικονομική κρίση. Δραστήριοι οι μικροί εκδότες.

Πολιτική, οικονομία, και διαδίκτυο εξακολουθούν να εμπνέουν τους έλληνες συγγραφείς οι οποίοι φαίνεται να θεματοποιούν όλο και περισσότερο την τρέχουσα πολιτική και κοινωνική πραγματικότητα. Πλούσιο και πολυποίκιλο το μυθιστόρημα, άρτιο το διήγημα, αυξημένο σε τίτλους και υψηλό το επίπεδο του ποιητικού λόγου.

Θύμα της οικονομικής κρίσης η κριτικοφιλολογική μελέτη, με υποτονική εκδοτική παραγωγή. Υψηλότερο το όριο ηλικίας των πρωτοεμφανιζόμενων συγγραφέων: άνω των σαράντα ετών οι υποψήφιοι στην πεζογραφία και άνω των τριάντα στην ποίηση. Αυτά είναι τα γενικά συμπεράσματα που εξάγονται από τις βραχείες λίστες για τα Λογοτεχνικά Βραβεία 2012 του περιοδικού «Διαβάζω». Τις βραχείες λίστες για τα βραβεία, που αφορούν τη λογοτεχνική παραγωγή του 2011, ανακοίνωσε, σε συνέντευξη Τύπου στο Μέγαρο Μουσικής Αθηνών, το μεσημέρι της Τετάρτης, ο διευθυντής του περιοδικού Γιάννης Μπασκόζος.


Οι φιναλίστ των βραβείων, τα οποία δεν επιφυλάσσουν εκπλήξεις, ανά κατηγορία είναι:

Ποίηση 
Κατερίνα Αγγελάκη Ρουκ, Η ανορεξία της ύπαρξης, Καστανιώτης
Γιώργος Αλισάνογλου, Jesu Christiana. Μια μελλοντική προσευχή, Μαγικό Κουτί
Βασίλης Αμανατίδης, 7: Ποίηση για video games, Νεφέλη
Τάσος Γαλάτης, Κάθοδος, Τυπωθήτω
Βερονίκη Δαλακούρα, Καρναβαλιστής, Κέδρος
Γιάννης Δάλλας, Περίακτος, Τυπωθήτω
Κατερίνα Ηλιοπούλου, Το βιβλίο του χώματος, Μελάνι
Δημήτρης Κοσμόπουλος, Κρούσμα, Κέδρος
Γιώργος Μπλάνας, Στασιωτικά 1-50, Γαβριηλίδης
Παυλίνα Παμπούδη, Το σπίτι στους 40 δρόμους, Ροές

Μυθιστόρημα
Βασίλης Αλεξάκης, Η πρώτη λέξη, Εξάντας
Γιάννης Μακριδάκις, Η άλωση της Κωνσταντίας, Εστία
Μιχάλης Μοδινός, Η σχεδία, Καστανιώτης
Ιωάννα Μπουραζοπούλου, Η ενοχή της αθωότητας, Καστανιώτης
Γιώργος Ξενάριος, Στην άκρη του κόσμου, Κέδρος
Νίκος Παναγιωτόπουλος, Τα παιδιά του Κάιν, Μεταίχμιο
Αλέξης Πανσέληνος, Σκοτεινές επιγραφές, Μεταίχμιο
Γιώργος Συμπάρδης, Υπόσχεση γάμου, Μεταίχμιο
Ευγενία Φακίνου, Το τρένο των νεφών, Καστανιώτης
Μιχάλης Φακίνος, Η έρημος έρχεται, Καστανιώτης

Διήγημα
Θοδωρής Γκόνης, Ο ύπνος της Αδριανουπόλεως, Άγρα
Ζυράννα Ζατέλη, Ηδονή στον κρόταφο, Καστανιώτης
Κώστας Καβανόζης, Όλο το φως απ΄ τα φεγγάρια, Πατάκης
Παναγιώτης Κουσαθανάς, Αξιοσημείωτες συναντήσεις, Ίνδικτος
Λουκάς Κούσουλας, Και μόνος και μετά πολλών ( Γ΄), Γαβριηλίδης
Πρόδρομος Μάρκογλου, Τα σύννεφα ταξιδεύουν τη νύχτα, Νεφέλη
Κώστας Παπαγεωργίου, Το νερό, Κέδρος
Γιώργος Σκαμπαρδώνης, Περιπολών περί πολλών τυρβάζω, Πατάκης
Έρση Σωτηροπούλου, Να νιώθεις μπλε, να ντύνεσαι κόκκινα, Πατάκης
Βασίλης Τσιαμπούσης, Σάλτο μορτάλε, Μεταίχμιο

Δοκίμιο-μελέτη
Γιώργος Βέης, Μανχάταν- Μπανγκόκ, Κέδρος
Έφη Γαζή, Πατρίς, Θρησκεία, Οικογένεια: Ιστορία ενός συνθήματος (1880-1930), Πόλις
Γιώργος Γιαννουλόπουλος, Ο μοντερνισμός και οι Δοκιμές του Σεφέρη, Πόλις
Αντώνης Λιάκος, Αποκάλυψη, ουτοπία και ιστορία: Οι μεταμορφώσεις της ιστορικής συνείδησης, Πόλις
Μανόλης Μαραγκούλης, Καιρός να συγχρονισθώμεν: Η Αίγυπτος και η αιγυπτιώτικη διανόηση (1919-1938), Gutenberg
Ελένη Πολίτου-Μαρμαρινού, Ωσάν χαράς ιδέα: Η ποιητική γραμματική του Ανδρέα Κάλβου, Gutenberg
Ιωάννης Ταϊφάκος, Οι νεκροί πια δεν μας πονούν: Μαρτυρίες για τη ζωή και την ποίηση του Γιάννη Ρίτσου, Gutenberg
Πολίνα Ταμπακάκη, Η μουσική ποιητική του Σεφέρη: Μια μελέτη της σχέσης της μοντερνιστικής ποίησης με τη μουσική, Δόμος
Δημήτρης Τζιόβας, Ο μύθος της γενιάς του ΄30: Νεοτερικότητα, ελληνικότητα και πολιτισμική ιδεολογία, Πόλις
Χαρίκλεια Τσοκανή, Μουσική μανία: Στις απαρχές του βακχικού ενθουσιασμού, Αλεξάνδρεια

Πρωτοεμφανιζόμενοι συγγραφείς-πεζογραφία
Βασίλης Κουνέλης, Νοματαίος, μυθιστόρημα, Ωκεανίδα
Γιώργος Μητάς, Ιστορίες του Χαλ, διηγήματα, Κίχλη
Νίκος Ξένιος, Το άχτι, διηγήματα, Φαρφουλάς
Χίλντα Παπαδημητρίου, Για μια χούφτα βινύλια, μυθιστόρημα, Μεταίχμιο
Βασιλική Πέτσα, Θυμάμαι, νουβέλα, Πόλις

Πρωτοεμφανιζόμενοι συγγραφείς-ποίηση
Ορφέας Απέργης, Υ, Πατάκης
Αρετή Γκανίδου, Ορυκτό φως, Μελάνι
Γιάννης Δούκας, Στα μέσα σύνορα, Πόλις
Ιωάννης Α. Ζερβός, Κρίσιμη μάζα, Μελάνι
Αλέξιος Μάινας, Το περιεχόμενο του υπολοίπου, Γαβριηλίδης

Η κριτική επιτροπή αποτελείται από τους: Στρατή Χαβιαρά, συγγραφέα, διδάσκοντα δημιουργικής γραφής, Βαγγέλη Χατζηβασιλείου, κριτικό λογοτεχνίας, Έλενα Χουζούρη, συγγραφέα και κριτικό, Κατερίνα Σχινά, μριτικό βιβλίων και μεταφράστρια, Κατερίνα Κωστίου, αναπληρώτρια καθηγήτρια Βυζαντινών & Νεοελληνικών Σπουδών του Πανεπιστημίου Πατρών, Ευριπίδη Γαραντούδη, αναπληρωτή καθηγητή Φιλοσοφικής Σχολής Πανεπιστημίου Αθηνών, ποιητή, Μανώλη Πιμπλή, δημοσιογράφο και κριτικό λογοτεχνίας.


Βραβεία παιδικού βιβλίου

Εικονογραφημένο παιδικό βιβλίο
Φωτεινή Φραγκούλη, Κατ - γατ - καραγάτ, εικονογράφηση Φωτεινή Στεφανίδη, Πατάκης
Μαρία Αγγελίδου, Ιστορίες που τις είπε η Πέτρα, εικονογράφηση Φωτεινή Στεφανίδη, Αερόστατο
Γιώργος Μπουμπούσης, Η αγάπη της Μυρμηγκίνας και του Τζίτζικα, εικονογράφηση Βανέσσα Ιωάννου, Ελληνοεκδοτική
Άγγελος Αγγέλου, Έμη Σίνη, Θέλω να αρρωστήσω, εικονογράφηση Ελίζα Βαβούρη, Ψυχογιός
Αντώνης Παπαθεοδούλου, Του σκοινιού τα μανταλάκια, εικονογράφηση Πέτρος Μπουλούμπασης, Πατάκης
Χρήστος Μπουλώτης, ΟΥΦ! Οι απίθανες ιστορίες του Άρη, εικονογράφηση Φωτεινή Τίκκου, Πατάκης
Παναγιώτα Πλησή, Δεν είμαι τέρας, σου λέω!, εικονογράφηση Σοφία Παπαδοπούλου, Κέδρος
Μάκης Τσίτας, Γιατί δε μετράς προβατάκια;, εικονογράφηση Γιώργος Καρακάσογλου, Ψυχογιός


Λογοτεχνικό βιβλίο για μεγάλα παιδιά

Μάνος Κοντολέων, Δε με λένε Ρεγγίνα … Άλεχ με λένε, Πατάκης
Μαρούλα Κλιάφα, Μια μπαλάντα για τη Ρεβέκκα, Μεταίχμιο
Δημήτρης Σπύρου, Η μουσική που σταμάτησε τον πετροπόλεμο, Πατάκης
Γιώργος Παναγιωτάκης, Μικρόκοσμος, Κέδρος
Κυριάκος Μαργαρίτης, Τα τρύπια τείχη, Ψυχογιός
Ελένη Κατσαμά, Κοσμοδρόμιο, Πατάκης
Άννα Κοντολέων, Οι εφτά ζωές του Κόμπου, εικονογράφηση Θανάσης Δήμου, Πατάκης

Η κριτική επιτροπή για το εικονογραφημένο παιδικό βιβλίο και το λογοτεχνικό βιβλίο για μεγάλα παιδιά αποτελείται από τους: Διαμάντη Αναγνωστοπούλου, καθηγήτρια του Τμήματος Επιστημών της Προσχολικής Αγωγής και του Εκπαιδευτικού Σχεδιασμού του Πανεπιστήμιου Αιγαίου, Πόλυ Βασιλάκη, εκπαιδευτικό και συγγραφέα παιδικής λογοτεχνίας, Γιάννη Παπαδάτο, λέκτορα στο Τμήμα Επιστημών της Προσχολικής Αγωγής και του Εκπαιδευτικού Σχεδιασμού στο Πανεπιστήμιο Αιγαίου και Κριτικό παιδικής λογοτεχνίας, Αγγελική Γιαννικοπούλου, αναπληρώτρια καθηγήτρια ΤΕΕΑΠΗ Πανεπιστημίου Αθηνών, Δημήτρη Πολίτη, λέκτορα στο ΤΕΕΑΠΗ του Πανεπιστημίου Πατρών.

Το Βραβείο προσφοράς στο βιβλίο, το οποίο απονέμεται εκ μέρους του εκδότη του περιοδικού στη μνήμη του ιδρυτή του περιοδικού Περικλή Αθανασόπουλου, θα ανακοινωθεί στην τελετή της απονομής.

Μεγάλος χορηγός των εφετινών βραβείων είναι το Μουσείο Φρυσίρα, το οποίο θα προσφέρει στους βραβευθέντες εικαστικά έργα ελλήνων δημιουργών «στο πλαίσιο μιας απόπειρας δημιουργίας ενός κοινού μετώπου μεταξύ των τεχνών ενάντια στην πολιτιστική και ηθική διάβρωση που φαίνεται να έχει κυριαρχήσει σε όλους τους τομείς της ζωής της χώρας αυτήν την εποχή», είπε ο πρόεδρος του μουσείου Βλάσης Φρυσίρας.

Η τελετή απονομής των βραβείων, η δέκατη έκτη στην ιστορία τους, θα γίνει την Τετάρτη 6 Ιουνίου, στις 8.00 μ.μ., εφέτος στους Κήπους του Μεγάρου Μουσικής (Β. Σοφίας και Κόκκαλη). «Παρακολουθώ από χρόνια την πορεία των Λογοτεχνικών Βραβείων του περιοδικού "Διαβάζω"», είπε στη συνέντευξη Τύπου ο πρόεδρος του Μεγάρου Μουσικής Αθηνών Ιωάννης Μάνος, ο οποίος εξήγησε το κάλεσμα συνεργασίας προς το περιοδικό με τη φράση «Οι δυνάμεις πρέπει να συνενώνονται».

Πηγή: tovima.gr


Στρατής Μυριβήλης
  Κατά το μεσημέρι έπεσε ο αγέρας.
  Ξεψύχησε σιγά – σιγά και μπατάρανε τα πανιά της «Φανερωμένης» σαν φτερούγες άρρωστου πουλιού. Η θάλασσα στρώθηκε λαμπερή σαν τεντωμένο ατλάζι, γαληνεμένη και ζεστή.
  Ο μπαρμπα – Λιας μούγκρισε κατά το συνήθιο του:
  - Χοϋ ! Χού! Ψοφοθάλασσα!
  Ο καπετάνιος σήκωσε τα μάτια κατά τον ορίζοντα, φανερά δυσαρεστημένος. Μουρμούρισε:
  - Τώρα την έχουμε καλά!
  Ο Αντρέας ρώτησε απλοϊκά:
  Τώρα τι θα κάνουμε, καπετάν – Μπούρα;
  Τον κύτταξε ο καπετάνιος, χαμογέλασε το γρινιασμένο του πρόσωπο και έκανε μια χειρονομία μοιρολατρείας.
  - Τώρα θα κάνουμε… υπομονή! Είπε. Έτσι είναι στη θάλασσα. Σα δεν μπορείς να κάνεις τίποτα, κάνεις υπομονή. Αλλιώτικα μπορείς να σκάσεις με τούτες τις ξαφνικές μπουνάτσες.
  Ο μπαρμπα – Λιας έβαλε μονοκούπι κι άρχισε να λάμνει.
  - Να τραβήξουμε ρυμούλκι; πρότεινε το παιδί.
  - Να τραβήξετε ώσπου να βαρεθήτε.
  Κατέβηκαν στην «Αργώ», πέρασαν μπροστά και πέσανε στο κουπί. Έλαμναν ως που απόκαμαν και σαν έκανε να γύρει ο ήλιος έδεσαν πίσω στην πρύμη.
  Πάνω στη μπρατσέρα ο καπετάνιος με τον μπαρμπα – Λια μεταλλάζανε από το τιμόνι στο κουπί.
  Τη νύχτα, την ώρα που ο γεροναύτης άναβε τα φανάρια, ο Αντρέας τόνε σίμωσε την ώρα που κατέβαινε από τη φαναριέρα και τόνε ρώτησε:
  - Θα βαστάξει πολύ τούτη η κάλμα, μπάρμπα – Λια;
  - Αυτό το ξέρει μονάχα ο Θεός και ο Καζαμίας, παιδί μου…
  - Δηλαδή;
  - Μπορεί να πάρει να φυσήξει το πρωΐ, μπορεί και να μην ανεσάνει καθόλου, και να καραβίζουμε κι αύριο όλη μέρα ανάμεσα Σκόπελο και Αγιονόρος!
  Ο Αντρέας κατέβηκε πίσω στη φελούκα, στο γιατάκι του. Ξάπλωσε ανάσκελος κοντά στον Κουρτ και είδε όλα τάστρα να λάμπουν και να μυρμιδίζουν στον ουρανό, ίσα πάνω από το πρόσωπό του. Τότε μονάχα ένιωσε πόσο κουρασμένος ήταν από το κουπί.
  Ένιωθε μια γλυκιά νυστάλα να τον νανουρίζει και να βαραίνει τα ματόφυλλά του. Θάθελε να κοιμηθεί, να κοιμηθεί χορταστικά, ως το πρωΐ, ως που νάρθει ο ήλιος να τον ξυπνήσει. Κατάλαβε πως όσο ήτανε ξαπλωμένος δεν θα μπορούσε ως το τέλος να νικήσει τον ύπνο. Ανεκάθησε λοιπόν, ακούμπησε τη ράχη στο σκεπαστό της πρύμης και κύτταξε το τιμόνι της μπρατσέρας ίσια μπροστά του.
  Το καράβι, πατημένο φορτίο, μόλις σηκωνότανε κανε ενάμισυ μέτρο πάνω από τη θάλασσα. Ο καπετάνιος είχε βγάλει ανοιχτά στο πέλαγο τη «Φανερωμένη» και κατέβηκε κάτω να κοιμηθεί. Άφησε το γέρο στο τιμόνι, με την παραγγελιά να τον ξυπνήσει μόλις πάρει να φυσήξει. Ο Πετρής, κοιμήθηκε κι αυτός, κουρασμένος από το ρυμούλκι.
  Ο Αντρέας άκουγε κάπου – κάπου τον γεροντόβηχα του μπάρμπα – Λια, που ξαπλώθηκε στην πρύμη με το δοιάκι στην αγκαλιά του. Είτανε τόση η ησυχία, που δεν ακουγότανε ανάμεσα γης κι ουρανού τίποτ’ άλλο από αυτό το γεροντόβηχα. Στο τέλος έπαψε κι αυτός, και ο μπαρμπα – Λιας άρχισε να ρουχαλίζει στο τιμόνι.
  Ο Αντρέας περίμενε ακόμα λίγο με χτυποκάρδι, ταυτί του πάντα τεντωμένο στο ρουχαλητό του γέρου. Τώρα αληθινά αυτό το ρουχαλητό είτανε το πιο σπουδαίο περιστατικό ανάμεσα ουρανού και γης. Ανασηκώθηκε στα γόνατα, σύρθηκε στην πλώρη, ξεκούμπωσε από τον ζωστήρα τον προσκοπικό σουγιά του κ’ έκοψε με προσοχή το σκοινί που έδενε την «Αργώ» πίσω από τη μπρατσέρα. Η γαλήνη της θάλασσας έστεκε τέτοια, που η βάρκα δεν ξεμάκρυνε ούτε μια σπιθαμή από το καΐκι.
  Βγάζει τότε με προσοχή το ένα κουπί, μανουβράρει αθόρυβα και γυρίζει τη βάρκα κατά τα νησιά που μαύριζαν από τα ζερβά του μέσα στη γαλάζια νύχτα. Τότε βάζει το κουπί στην πρύμη, λάμνει τιμονιέρα, όπως τον έμαθε να κάνει ο Πετρής, και ξεμακραίνει ολοένα από το καΐκι.
  Σαν κατάλαβε πως η απόσταση είτανε πια αρκετή, βγάζει και τάλλο κουπί, στεριώνει τους δυο σκαρμούς μέσα στις σκαρμοφωλιές, περνάει τις στροπωτήρες και αρχίζει να λάμνει με όλα τα δυνατά του, πάντα προς τα νησιά.
  Ποτές δεν πίστευε πως ύστερα από την κούραση της μέρας θα είχε ακόμα το κουράγιο να δουλέψει κουπί τόσο γεμάτα.
  Μα είταν η μεγάλη λαχτάρα της ζωής του που του ατσάλωνε έτσι τη θέληση και του θέριευε τη δύναμη. Τούτη τη στιγμή, το καταλάβαινε, έπαιζε «κορώνα – γράμματα» όλα του τα όνειρα, όλο του το μέλλον.
  - Ή τώρα ή ποτές! Έλεγε πεισμωμένα μέσα του. Τραβούσε με λύσσα, αποφασισμένος για όλα. Και αδιάκοπα άκουγε μέσα του την ίδια του τη φωνή:
  - Ή τώρα ή ποτές!
  Τράβηξε, έτσι στα φόρτσα, ίσαμε τρία κάρτα της ώρας και σα γύρισε το κεφάλι πίσω δεν είδε πια μήτε τη μπρατσέρα, μήτε τον άσπρον ίσκιο της. Δεν είτανε παρά η μεγάλη νύχτα, γεμάτη μυριάδες αστέρια, που πεντοβολούσαν, γυάλιζαν, σπίθιζαν πάνω από τη θάλασσα.
  Και η θάλασσα γαληνεμένη και ήμερη σαν το λάδι.
  Σταμάτησε να τραβάει κουπί, χαμογέλασε ευχαριστημένος και πήρε μια βαθιά ανακουφιστική ανάσα.
  - Άαχ!
  Είταν ελεύτερος! Ελεύτερος όπως ένας γλάρος!
  Είταν ελεύτερος!
  Είτανε στο ξεκίνημα για το ριζικό του!
[…]

Δύο μελέτες για τους υπερρεαλιστές ποιητές και δοκιμιογράφους, καθώς και για τους δεσμούς τους με τον μαρξισμό και την ψυχανάλυση.

Ο Ανδρέας Εμπειρίκος και το ανυποχώρητο επαναστατικό του πνεύμα έχουν πρωταγωνιστικό ρόλο στα βιβλία του Σιγάλα και του Χρυσανθόπουλου

Τι ακριβώς αντιπροσώπευαν οι έλληνες υπερρεαλιστές του Μεσοπολέμου; Τι αποκόμισαν από το διεθνές υπερρεαλιστικό κίνημα με την ποίησή τους ο Ανδρέας Εμπειρίκος και ο Νίκος Εγγονόπουλος και ποιες παραμέτρους άντλησε από τις θεωρητικές αρχές των γάλλων υπερρεαλιστών με τα δοκίμιά του (εν μέρει και με τα ποιήματά του) ο Ν. Κάλας; Η συζήτηση έχει ξεκινήσει εδώ και πάνω από 30 χρόνια, αλλά ο Νίκος Σιγάλας και ο Μιχάλης Χρυσανθόπουλος επανέρχονται με δύο συστηματικές μελέτες πάνω στο ζήτημα (ο πρώτος εστιάζοντας στον Εμπειρίκο και τον Κάλας, ο δεύτερος περιλαμβάνοντας στην εξέτασή του και τον Εγγονόπουλο), για να περιγράψουν ευκρινέστερα τις συνθήκες γέννησης του ελληνικού υπερρεαλισμού και να ορίσουν σαφέστερα τους δεσμούς του με τον μαρξισμό και την ψυχανάλυση, ανεξάρτητα από την όποια μεταπολεμική του εξέλιξη.
Τα δύο βιβλία έχουν πολλά κοινά σημεία και παρόμοια κατεύθυνση. Κατά τη διάρκεια της δεκαετίας του 1930 ο Εμπειρίκος, ο Εγγονόπουλος και ο Κάλας δεν είναι κάποιοι περιφερειακοί αναμεταδότες των διακηρύξεων του Μπρετόν και της παρέας του, αλλά τα πρόσωπα που θα συμπήξουν το μέτωπο της υπερρεαλιστικής πρωτοπορίας σε μια καλλιτεχνική κοινότητα η οποία είτε μοιάζει απρόθυμη για την οποιαδήποτε καινοτομία είτε προτιμά λιγότερο υψηλούς ρυθμούς αφύπνισης.
Συντονισμένοι χωρίς την παραμικρή χρονική υστέρηση με τη διεθνή αφετηρία τους, οι έλληνες υπερρεαλιστές θα προβάλουν σε αναπεπταμένο πεδίο τη μέθοδο της αυτόματης γραφής και του ονείρου, βάζοντας στο κέντρο της έκφρασής τους την ερωτική επιθυμία (η μεγάλη ώρα της ψυχανάλυσης), θα αντιταχθούν στη μανιέρα του δημοτικισμού, δίνοντας στη λογιοσύνη και στην καθαρεύουσα μια καινούργια πνοή, και θα κοιτάξουν λοξά την παράδοση, αναδιατάσσοντας και επινοώντας τα πάντα από την αρχή.

Τα του Καίσαρος τω Καίσαρι
Εκείνο που θέλουν να υπογραμμίσουν πρωτίστως και οι δύο μελετητές είναι πως η εισαγωγή του υπερρεαλισμού στην Ελλάδα δεν υπήρξε ένα ωχρό αντίγραφο της επανάστασης που έλαβε χώρα στο Παρίσι, αλλά μια οργανική μετακένωσή της: μια μεταγωγή που συγκράτησε όλα τα ριζοσπαστικά στοιχεία των πηγών της και υπερκέρασε ως προς την ένταση της νεωτερικότητάς της τόσο την υπερρεαλιστική μετριοπάθεια του Ελύτη όσο και τον αγγλοσαξονικής έμπνευσης μοντερνισμό του Σεφέρη.
Ο Σιγάλας και ο Χρυσανθόπουλος εικονογραφούν μια από τις πιο ρηξικέλευθες στιγμές στην ιστορία της νεοελληνικής λογοτεχνίας και η υπερρεαλιστική τους ακτινογραφία διαθέτει σίγουρα εξαιρετική πυκνότητα και διαύγεια. Το τοπίο της ρήξης δεν είναι πάντως αδιερεύνητο, αφού τον δρόμο έχουν ανοίξει από καιρό μελετητές που και οι ίδιοι τιμούν δεόντως με τις παραπομπές τους (μεταξύ άλλων, ο Αλέξανδρος Αργυρίου, η Φραγκίσκη Αμπατζοπούλου, ο Γιώργης Γιατρομανωλάκης και η Αλεξάνδρα Δεληγιώργη). Ο,τι διαφοροποιεί όντως το ερευνητικό δίδυμο από τις ερμηνευτικές προσπάθειες του παρελθόντος είναι η έμφαση στην πολιτική ταυτότητα του Κάλας και, κυρίως, του Εμπειρίκου.
Κόντρα σε μιαν αντίληψη που θέλει τους έλληνες υπερρεαλιστές βολεμένους αστούς, οι οποίοι κράτησαν από την παρισινή έκρηξη μόνο το καλλιτεχνικό της σκέλος, αδιαφορώντας για την επαφή των ξένων συνοδοιπόρων τους πρώτα με την Τρίτη Διεθνή και μετά με την Αριστερή Αντιπολίτευση, ο Σιγάλας και ο Χρυσανθόπουλος αποδίδουν τα του Καίσαρος τω Καίσαρι: οι υπερρεαλιστές της μεσοπολεμικής Ελλάδας υιοθέτησαν και υπερασπίστηκαν θερμά (ο Κάλας δημοσίως, ο Εμπειρίκος περισσότερο στις ιδιωτικές του επιστολές) την πολιτική γραμμή που ακολούθησε διεθνώς ο υπερρεαλισμός, διαμορφώνοντας μια ενιαία επαναστατική θεωρία, από την οποία αποκόπηκαν μόνο όταν όλα είχαν τελειώσει για όλους και το ιστορικό βεληνεκές του υπερρεαλιστικού στοιχήματος είχε εξαντληθεί οριστικά.

Το επαναστατικό πνεύμα του Εμπειρίκου
Ο Εμπειρίκος και το ανυποχώρητο επαναστατικό του πνεύμα αναλαμβάνουν πρωταγωνιστικό ρόλο στα βιβλία του Σιγάλα και του Χρυσανθόπουλου. Ο Σιγάλας θα επιμείνει στην παθιασμένη σχέση του με την ψυχανάλυση, που θα κατακλύσει το ποιητικό του έργο με την αποθέωση της αγάπης και του έρωτα - σε αντίθεση με τα δοκίμια του Κάλας, όπου ο έρωτας θα προσλάβει μια βίαιη, καθαρώς σαδιστική διάσταση.
Ο Χρυσανθόπουλος θα μιλήσει, από την πλευρά του, για την προσήλωση του Εμπειρίκου στην αυτόματη γραφή, που θα αποτελέσει το απόγειο της καλλιτεχνικής εξέγερσης, αφού ο στόχος εν προκειμένω δεν θα είναι η αισθητική απόλαυση, αλλά η πρόκληση μιας διαρκούς αστάθειας και απροσδιοριστίας. Η Υψικάμινος θα γίνει σ' ένα τέτοιο πλαίσιο μια χαλυβουργία μεταφορών, ένα «εργοστάσιο μετατροπής της γλωσσικής ύλης χωρίς άλλον σκοπό από την ίδια τη μετατροπή». Και σε αυτή την περίπτωση όμως το τελικό αποτέλεσμα θα καθοριστεί από τον έρωτα, που θα συνενώσει στους κόλπους του το σύμπαν, συναιρώντας τέχνη, επανάσταση και επιθυμία σ' ένα αδιαίρετο σώμα.

Πηγή: tovima.gr

Στην Ελλάδα έρχονται μεταξύ άλλων οι Εμίρ Κουστουρίτσα και Βικτόρια Χίσλοπ.

Ο Εμίλ Κουστουρίτσα (στη φωτογραφία, σε στιγμιότυπο από τις Κάννες) είναι ένας από τις 36 προσωπικότητες διεθνούς κύρους που θα επισκεφτούν την Ελλάδα για την 9η Διεθνή Εκθεση Βιβλίου Θεσσαλονίκης

Παρά τις ηχηρές απουσίες της ελληνικής εκδοτικής σκηνής και παρά τις δυσοίωνες προβλέψεις για τη διοργάνωσή της, οι εργασίες για τη διεξαγωγή της 9ης Διεθνούς Έκθεσης Βιβλίου Θεσσαλονίκης (ΔΕΒΘ) προχωρούν κανονικά. Συνολικά 36 προσωπικότητες διεθνούς κύρους, λογοτέχνες, εκδότες, πανεπιστημιακοί καθηγητές και καλλιτέχνες, θα συμμετέχουν στις εκδηλώσεις που πλαισιώνουν την έκθεση, η οποία θα διεξαχθεί στη Θεσσαλονίκη, από τις 24 έως τις 27 Mαΐου.

Η Σερβία είναι η τιμώμενη χώρα εφέτος. Αφιερωμένη στα 100 χρόνια από την απελευθέρωση της Θεσσαλονίκης το 1912 είναι η θεματική ενότητα «Μνήμη και Ιστορία». Η Αρχαία Αίγυπτος είναι το θέμα της Παιδικής Γωνιάς. Το 1ο Φεστιβάλ Διαβαλκανικής Ποίησης, εκδηλώσεις για τον ποιητή Νικηφόρο Βρεττάκο, εκθέσεις αρχειακού υλικού, βιβλιοπαρουσιάσεις, συζητήσεις και εργαστήρια συμπληρώνουν το πρόγραμμα της 9ης ΔΕΒΘ.

Τριάντα έξι συγγραφείς από 17 χώρες, από τη Σερβία, την Αλβανία, τη Βοσνία-Ερζεγοβίνη, τη Ρουμανία, την Κροατία, το Μαυροβούνιο, την πΓΔΜ, τις ΗΠΑ, τη Μεγάλη Βρετανία, τη Γαλλία, τη Γερμανία, την Αυστρία, την Ελβετία, την Πολωνία, την Τουρκία, το Ισραήλ και τη Ρωσία θα συμμετάσχουν στην 9η ΔΕΒΘ. Οι σταρ της έκθεσης είναι ο διάσημος σκηνοθέτης και μουσικός Εμίρ Κουστουρίτσα, ο οποίος θα παρουσιάσει στη Θεσσαλονίκη το πρώτο του βιβλίο, το αυτοβιογραφικό μυθιστόρημα «Κι εγώ πού είμαι σ’ αυτή την ιστορία;», και η δημοφιλής βρετανή συγγραφέας του «Νησιού» Βικτόρια Χίσλοπ, η οποία θα μιλήσει με αφορμή το νέο της μυθιστόρημα, το «Νήμα», με πρωταγωνίστρια τη Θεσσαλονίκη των αρχών του 20ού αιώνα.

Στην έκθεση θα δώσουν το «παρών» ο τουρκικής καταγωγής ελβετός συγγραφέας Μετίν Αρντιτί, σπουδαία προσωπικότητα στον χώρο του ευρωπαϊκού πολιτισμού και ιδιαίτερα της μουσικής, ο οποίος θα παρουσιάσει το μυθιστόρημά του «Το τουρκάκι», ο γαλλοαμερικανός εκδότης και συγγραφέας Αντρέ Σίφριν (γιος του ιδρυτή της περίφημης γαλλικής εκδοτικής σειράς «Βιβλιοθήκη της Πλειάδας»), ο οποίος θα μιλήσει για τις εξελίξεις στον εκδοτικό κόσμο, τον πολιτισμό και τους νόμους της αγοράς, η γαλλίδα φιλόσοφος Μαριόν Ρισέ, η συμπατριώτισσά της Φλοράνς Νουαβίλ, συγγραφέας, κριτικός βιβλίου και δημοσιογράφος της «Le Monde», ο ριζοσπαστικός ισραηλινός πεζογράφος Έντγκαρ Κέρετ, η εβραϊκής καταγωγής πολωνή βιογράφος Αγκάτα Τουσίνσκα και η ελληνοαμερικανή καθηγήτρια στο Πανεπιστήμιο του Μίσιγκαν και ταλαντούχα πεζογράφος Νάταλι Μπακόπουλος, εγγονή του ποιητή Μιχάλη Κατσαρού.

Σερβία: Τιμώμενη χώρα

Ο θεατρικός συγγραφέας και κινηματογραφιστής Ντούσαν Κοβάσεβιτς, σεναριογράφος της ταινίας «Underground» του Κουστουρίτσα, ο συγγραφέας και μεταφραστής Μομτσίλο Ράντιτς και ο ποιητής, πεζογράφος και δοκιμιογράφος Βλάντισλαβ Μπάγιατς θα παρουσιάσουν βιβλία τους και θα συνομιλήσουν με το κοινό σε εκδηλώσεις στο εθνικό περίπτερο της Σερβίας. Δώδεκα ακόμη σέρβοι συγγραφείς, οκτώ εκ των οποίων έχουν μεταφραστεί στα ελληνικά, θα παρευρίσκονται στην 9η ΔΕΒΘ: Σβέτισλαβ Μπαράσα, Αλεξάνταρ Γκατάλιτσα, Γκόραν Μιλασίνοβιτς, Βίντα Ογκνιένοβιτς, Ντράγκαν Βέλικιτς, Γιασμίνκα Πέτροβιτς, Τάνια Κραγκούγιεβιτς, Ζόραν Πέσιτς Σίγμα, Μπορίβογε Αντάσεβιτς, Γέλενα Λένγκολντ, Μπιλιάνα Σερμπλιάνοβιτς, Λιλιάνα Τζούρεβιτς. Η παρουσίαση της σερβικής λογοτεχνίας θα ολοκληρωθεί με την προβολή κινηματογραφικού αφιερώματος, έκθεση βιβλίων και έκθεση αντικειμένων από το Μουσείο «Ιβο Αντριτς».

Θεσσαλονίκη: Αφιέρωμα στα 100 χρόνια από την απελευθέρωση της πόλης

Στρατιωτικά τεκμήρια, αποκόμματα από εφημερίδες εποχής, ταχυδρομικά δελτάρια με απεικονίσεις από την καθημερινότητα της πόλης και των κατοίκων της, σπάνιο οπτικοακουστικό υλικό και αφιερωματικά ντοκιμαντέρ της ΕΡΤ3 καθώς και 300 βιβλία με θέμα τη Θεσσαλονίκη και την πορεία της στον χρόνο θα παρουσιαστούν σε έκθεση στο πλαίσιο της θεματικής ενότητας «Μνήμη και Ιστορία» και θα δώσουν αφορμή για συζητήσεις και ομιλίες. Για την ιστορική μνήμη και τη μνήμη του πολέμου θα μιλήσει ο Χάγκεν Φλάισερ, καθηγητής Ιστορίας στο Πανεπιστήμιο Αθηνών και για τη μνήμη ως ψυχολογικό-ψυχαναλυτικό φαινόμενο θα συνομιλήσουν ο ψυχίατρος-ψυχαναλυτής Θανάσης Τζαβάρας και ο Άντριου Παπανικολάου, ψυχολόγος, καθηγητής Νευροχειρουργικής στο Πανεπιστήμιο του Τέξας. Στην ίδια ενότητα θα πραγματοποιηθεί αφιέρωμα στον ποιητή Ντίνο Χριστιανόπουλο.

Νικηφόρος Βρεττάκος, Παιδική Γωνιά και Φιλαναγνωσία

Στο Περίπτερο Νικηφόρου Βρεττάκου τα 100 χρόνια από τη γέννηση του σπουδαίου ποιητή θα εορταστούν με την προβολή της ταινίας «Περιουσιακά στοιχεία» της Αθανασίας Δρακοπούλου και την προβολή οπτικοακουστικού υλικού για τη ζωή και το έργο του ποιητή από το Αρχείο της ΕΡΤ και το Αρχείο Νικηφόρου Βρεττάκου. Στην ποίησή του θα μυήσει τα παιδιά το εκπαιδευτικό πρόγραμμα «Ταξιδεύοντας με τα ποιήματα του Νικηφόρου Βρεττάκου».

Σε ανασκαφικό εργαστήρι και σε εργαστήρι συντήρησης κεραμικών θα έχουν επίσης την ευκαιρία να συμμετάσχουν οι μικρής ηλικίας επισκέπτες στην Παιδική Γωνιά, η οποία εφέτος είναι αφιερωμένη στον πολιτισμό της Αρχαίας Αιγύπτου. Θα παρουσιαστεί στα παιδιά η καθημερινή ζωή των Αρχαίων Αιγυπτίων και θα τους δοθεί η δυνατότητα να μυηθούν στα ιερογλυφικά και να ανακαλύψουν τα μυστικά της ταρίχευσης.

Στο Περίπτερο Φιλαναγνωσίας θα διεξαχθούν σεμινάρια για γονείς και εκπαιδευτικούς, συζητήσεις και ημερίδες για το Πρόγραμμα Φιλαναγνωσίας στα δημοτικά σχολεία, τις λέσχες ανάγνωσης και τις βιβλιοθήκες με τη συμμετοχή συγγραφέων, εκπαιδευτικών και βιβλιοθηκονόμων.

 Με πολλές παράλληλες εκδηλώσεις σε όλη την πόλη, δρώμενα, λογοτεχνικούς περιπάτους στο ιστορικό κέντρο της Θεσσαλονίκης, φωτογραφική έκθεση, ποιητικές διαδρομές και με πολλή μουσική, ο Δήμος Θεσσαλονίκης, εκφράζει, όπως πέρυσι, τη θερμή υποστήριξή του στην 9η ΔΕΒΘ.


Πηγή: tovima.gr

150 εκδότες στο Πεδίον του Αρεως

Εκπαιδευτικές εκδηλώσεις, αφιερώματα, ομιλίες, ντοκυμαντέρ, αλλά και... επιδείξεις σκύλων στην 35η Γιορτή Βιβλίου.


Βιβλιοπαρουσιάσεις, μουσικές παραστάσεις, αφηγήσεις, θεατροπαιχνίδια, εκδηλώσεις για παιδιά, εκπαιδευτικές δραστηριότητες... Οι παράλληλες δράσεις της 35ης Γιορτής Βιβλίου, που ξεκίνησε την περασμένη Παρασκευή και συνεχίζεται (ως τις 20 Μαΐου) στο Πεδίον του Αρεως, είναι πολλές φορές εξίσου ενδιαφέρουσες με τον «κύριο κορμό»: 150 εκδότες, ανάμεσά τους και πρόσφατα αποσχισθέντες από τον Σύλλογο Εκδοτών Βιβλίου Αθηνών (ΣΕΒΑ) εκδότες της Ενωσης Ελληνικού Βιβλίου, συμμετέχουν με περίπτερα.
Ξεχωρίζουν τα αφιερώματα στον Νικηφόρο Βρεττάκο (4/5), στη Δόμνα Σαμίου (6/5) και στον Θόδωρο Αγγελόπουλο (13/5), με ομιλίες και με προβολή ντοκυμαντέρ. Το μέλλον της ανάγνωσης και τα πνευματικά δικαιώματα στην ηλεκτρονική εποχή (9/5) θα απασχολήσουν συζήτηση με εκπροσώπους του χώρου. Ντοκυμαντέρ από το αρχειακό υλικό της ΕΡΤ θα προβληθούν στο πλαίσιο εκδήλωσης για την Καταστροφή της Σμύρνης (16/5).
Πανεπιστημιακοί καθηγητές και συγγραφείς θα συνομιλήσουν για την πολιτική, τη λογοτεχνία και την κρίση (18/5), ενώ σε όλη τη διάρκεια της γιορτής θα λειτουργεί έκθεση πολιτικής γελοιογραφίας 26 ελλήνων γελοιογράφων με θέμα την κρίση. Την κρίση στον χώρο του βιβλίου βέβαια τη βλέπουμε και μέσα από τα προγράμματα των εκθέσεων: από επιδείξεις σκύλων ως αθλητικές εκδηλώσεις έχουν επίσης προγραμματιστεί για την εφετινή Γιορτή Βιβλίου - και όχι με αφορμή κάποιο μυθιστόρημα.
Εκτός από την ενημέρωση του αναγνωστικού κοινού για την τρέχουσα βιβλιοπαραγωγή και τις προσφορές βιβλίων, η Γιορτή έχει και καλό σκοπό: με το σύνθημα «Με διάβασες; Χάρισέ με! Δώστε ένα βιβλίο, σώστε μια βιβλιοθήκη» καλεί τους επισκέπτες να παραδώσουν στη Γραμματεία βιβλία από τη βιβλιοθήκη τους τα οποία θα αποσταλούν στη Δημοτική Βιβλιοθήκη Ξάνθης, στις βιβλιοθήκες των νοσοκομείων Παίδων «Αγία Σοφία» και «Αγλαΐα Κυριακού», στη βιβλιοθήκη του Ελληνικού Συμβουλίου για τους Πρόσφυγες και στη σχολική βιβλιοθήκη του Γυμνασίου - Λυκείου Βερδικούσας στην Ελασσόνα. Με 3.000 βιβλία που προσέφεραν οι επισκέπτες της 34ης Γιορτής προικίστηκαν την περασμένη χρονιά οι βιβλιοθήκες της Λέρου και των Λειψών.

Πηγή: tovima.gr

Συμμετέχουν λογοτέχνες από οκτώ χώρες των Βαλκανίων.

O αλβανός ποιητής, μεταφραστής και ανθολόγος Ρομέο Τσολάκου, ο οποίος βραβεύθηκε στην Αλβανία με το Κρατικό Βραβείο Μετάφρασης του 2007, για το βιβλίο του «Ανθολογία ελληνικού διηγήματος»

Τα κοινά πολιτισμικά στοιχεία των λαών των Βαλκανίων σκοπεύει να αναδείξει το 1o Διαβαλκανικό Φεστιβάλ Ποίησης που διοργανώνεται με πρωτοβουλία της Εταιρείας Συγγραφέων στη Θεσσαλονίκη στις 24 και 25 Μαΐου.

Ποιητές από οκτώ βαλκανικές χώρες -συμπεριλαμβανομένης της Ελλάδας- , αναγνωρισμένοι συγγραφείς που έχουν συμβάλει με μεταφράσεις και ανθολογίες τους στην επαφή της εθνικής τους λογοτεχνίας με τις λογοτεχνικές παραδόσεις των Βαλκανίων και της Ευρώπης, θα συμμετάσχουν στο Φεστιβάλ παρουσιάζοντας το ποιητικό πρόσωπο της χώρας τους.

Ο ποιητής, μεταφραστής και ανθολόγος Ρομέο Τσολάκου από την Αλβανία, η βραβευμένη ποιήτρια, μυθιστοριογράφος, δημοσιογράφος και σεναριογράφος Σύλβια Τσόλεβα από τη Βουλγαρία, ο ποιητής, δοκιμιογράφος και πανεπιστημιακός καθηγητής Ζόραν Αντσέβσκι από την πΓΔΜ, η λογοτέχνιδα και εκδότρια Γιοβάνκα Ουλτζάρεβιτς από το Μαυροβούνιο, ο ποιητής και μυθιστοριογράφος Νταν Κομάν από τη Ρουμανία, η ποιήτρια και δοκιμιογράφος Τάνια Κραγκούγιεβιτς από τη Σερβία και ο ποιητής και μεταφραστής Tόζαν Αλκάν από την Τουρκία θα συναντηθούν με τους έλληνες ομολόγους τους Σταύρο Ζαφειρίου, Γιάννη Ζέρβα, Γιώργο Χ. Θεοχάρη, Θεώνη Κοτίνη, Ευτυχία-Αλεξάνδρα Λουκίδου, Αθηνά Παπαδάκη, Βασίλη Παπά, Άντεια Φραντζή στον χώρο της HELEXPO στη Θεσσαλονίκη, στο πλαίσιο της 9ης Διεθνούς Έκθεσης Βιβλίου της Θεσσαλονίκης (24-27 Μαΐου).

Ευχή των διοργανωτών είναι το φεστιβάλ να επαναληφθεί και να αποτελέσει ετήσιο πολιτιστικό θεσμό της Θεσσαλονίκης, μιας πόλης της λογοτεχνίας για έλληνες και ξένους συγγραφείς «με δισχιλίονη συνεχή πρωταγωνιστική παρουσία στη Βαλκανική, πολυεθνοτικής έως τον Β΄ Παγκόσμιο πόλεμο, "δεύτερης Ιερουσαλήμ" για το πολυπληθές εβραϊκό της στοιχείο, "πρωτεύουσας των προσφύγων" για τους πολυάριθμους, εξ Ανατολών, έλληνες πρόσφυγες μετά το 1922». Το Φεστιβάλ φιλοδοξεί «να γεφυρώσει τις τυχόν διαφορές των βαλκανικών χωρών, να προβάλλει το ποιητικό και λογοτεχνικό τους πρόσωπο και να προωθήσει τη σύσφιγξη των σχέσεων των βαλκανικών χωρών μέσα από την ποίηση, την λογοτεχνία, τη σκέψη, τη δημιουργία, τον πολιτισμό».

Οι προσκεκλημένοι ποιητές και ποιήτριες θα μιλήσουν για την ποιητική παραγωγή της χώρας τους και θα συνομιλήσουν με το κοινό το πρωί της Παρασκευής 25 Μαΐου και το απόγευμα θα διαβάσουν ποιήματα στη γλώσσα τους με ταυτόχρονη μετάφραση στα ελληνικά.

Το Φεστιβάλ πραγματοποιείται με την υποστήριξη του Εθνικού Κέντρου Βιβλίου και του Δήμου Θεσσαλονίκης.

Οι προσκεκλημένοι ποιητές και ποιήτριες θα μιλήσουν για την ποιητική παραγωγή της χώρας τους και θα συνομιλήσουν με το κοινό το πρωί της Παρασκευής 25 Μαΐου.

Πηγή: tovima.gr

Νεότερες αναρτήσεις Παλαιότερες αναρτήσεις Αρχική σελίδα